Skip to Content


Last modified: 31 Jul 2023 11:19

Course Overview

This course will introduce students to the key concepts of translation and interpreting and to the metalanguage of both disciplines.

Course Details

Study Type Undergraduate Level 1
Session First Sub Session Credit Points 15 credits (7.5 ECTS credits)
Campus Aberdeen Sustained Study No
  • Dr Maria Sanchez-Ortiz

What courses & programmes must have been taken before this course?

  • Any Undergraduate Programme
  • Either Programme Level 1 or Programme Level 2

What other courses must be taken with this course?


What courses cannot be taken with this course?


Are there a limited number of places available?


Course Description

This course will:

Develop students' understanding of the explanatory and descriptive role of linguistics in relation to translation and interpreting.

Develop students' awareness of the requirements for translation and interpreting with regard to linguistc skills, subject knowledge and communication skills.

Develop students' awareness of translation and interpreting strategies.

Raise students' awareness of the social role of translators and interpreters.

Contact Teaching Time

Information on contact teaching time is available from the course guide.

Teaching Breakdown

More Information about Week Numbers

Details, including assessments, may be subject to change until 31 August 2023 for 1st half-session courses and 22 December 2023 for 2nd half-session courses.

Summative Assessments

1000 words reflective exercise (50%)

Course journal (50%)

Formative Assessment

There are no assessments for this course.

Course Learning Outcomes

Knowledge LevelThinking SkillOutcome
ConceptualUnderstandDemonstrate an understanding of the nature of translation and interpreting.
ReflectionEvaluateReflect in an articulate manner on potential solutions to solve a range of problems related to the content of the module practice team-work.
ProceduralApplyDemonstrate an ability to apply the metalanguage of the discipline to reflect on and discuss the practice of translation and interpreting.
ProceduralApplyDemonstrate an understanding of the formal linguistics approach to translation and interpreting.
ReflectionEvaluateManage learning and performance and identify and locate key resources and use basic research skills to retrieve relevant information.
ReflectionApplyParticipate in class discussions, engage in written and oral presentations.
ReflectionAnalyseDemonstrate and understanding of the requirements for successful interlingual and intercultural mediation.

Compatibility Mode

We have detected that you are have compatibility mode enabled or are using an old version of Internet Explorer. You either need to switch off compatibility mode for this site or upgrade your browser.