Folio 1r Translation and Transcription
Previous - Commentary
- Next
|
|
|
Folio 1r Translation
'In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth
was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep.
And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said,
Let there be light: and there was light. And God saw the light, that it
was good; and God divided the light from the darkness. And God called
the light Day and the darkness he called Night. And the evening and the
morning were the first day' (Genesis, 1: 1-5). |
Transcription
In\ pr\in\ci\pio\ cre\av\it\ de\us\ cel\um\ et ter\ram.\ Terra autem
erat inanis et vacua, et tenebre erant\ super faciem abyssi, et
spiritus domini ferebatur super aquas.\ Dixitque deus: Fiat lux.
Et facta est lux. Et vidit deus luc\em quod esset bona, et divisit
lucem a tenebris.\ Appellavitque lucem diem, et tenebras noctem.
Fac\tumque [e]st vespere et mane, dies unus.\ |
|
Translation
'In the beginning God created the heaven and the earth. And the
earth was without form, and void; and darkness was upon the face
of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
And God said, Let there be light: and there was light. And God saw
the light, that it was good; and God divided the light from the
darkness. And God called the light Day and the darkness he called
Night. And the evening and the morning were the first day' (Genesis,
1: 1-5). |
|
All images Copyright 1995
© Aberdeen University Library
|
|
Translation & Transcription Copyright 1995
© Colin McLaren & Aberdeen University Library
|
|