Folio 24r Translation and Transcription
Previous - Commentary - Next
|
Folio 24r Translation It hunts snakes and mice. There are two kinds of weasel. One, of very different size from the other, lives in the forest. The Greeks call these ictidas; the other roams around in houses. Some say that weasels conceive through the ear and give birth through the mouth; others say, on the contrary, that they conceive through the mouth and give birth through the ear; it is said, also, that they are skilled in healing, so that if by chance their young are killed, and their parents succeed in finding them, they can bring their offspring back to life. Weasels signify the not inconsiderable number of people who listen willingly enough to the seed of the divine word but, caught up in their love of wordly things, ignore it and take no account of what they have heard. Of the mole The mole is called talpa because it is condemned to darkness by its permanent blindness. For it lacks eyes, eyeless, is always digging in the ground and throwing out the soil, and feeds on the the roots of the plants which the Greeks call aphala, vetch. Of hedgehogs The hedgehog is covered in prickles. From this it gets its name, because it bristles, when it is enclosed in its prickles and is protected by them on all sides against attack. For as soon as it senses anything, it first bristles then, rolling itself into a ball, regains its courage behind its armour. The hedgehog has a certain kind of foresight: as it tears off a grape, it rolls backwards on it and so delivers it to its young. It is also called echinus, urchin. This 'urchin', |
|










