Folio 23v Translation and Transcription
Previous - Commentary - Next
|
Folio 23 v Translation or apes, lest they should bear children who look like the things they have seen. For it is said to be the nature of women that they produce as offspring whatever they see or imagine at the height of their ardour as they conceive; animals, indeed, when they are mating, transmit inwardly the forms they see outwardly and, imbued with these images, take on their appearance as their own. Among living things the name 'hybrid' is given to those born from the mating of two different species, such as the mule from a mare and an ass, the hinny from a stallion and a she-ass, the hybrid from the wild boar and the sow, the animal called tyrius from the sheep and the he-goat, and the moufflon rom the she-goat and the ram; the moufflon is the leader of the flock. Of the cat The cat is called musio, mouse-catcher, because it is the enemy of mice. It is commonly called catus, cat, from captura, the act of catching. Others say it gets the name from capto, because it catches mice with its sharp eyes. For it has such piercing sight that it overcomes the dark of night with the gleam of light from its eyes. As a result, the Greek word catus means sharp, or cunning. Of mice The mouse is a puny animal; its name, mus, comes from the Greek, the Latin word deriving from it. Others say mures, mice, because they are produced ex humore, from the damp soil, of the earth; for humus means earth and from that comes mus, mouse. Their liver grows bigger at full moon, like the tides rise then fall with the waning of the moon. Of the weasel The weasel is called mustela, 'a long mouse', so to speak, for theon [telos] in Greek means 'long'. It is cunning by nature; when it has produced its offspring in its nest, it carries them from place to place, settling them in a series of different locations. |
|










