Миниатюра |
Инвентарный номер |
Подпись |
Участок |
Thumbnail |
Classmark |
Inscription |
District |
|
7930-1-01-16
|
Пред.
Комсевера Суслов и инструктор Ошаров М.И.
Chairman of the North Committee Suslov and instructor Osharov M.I.
|
XII
участок
XII district
|
|
7930-1-02-01
|
По
Чуне, рег. Сушилин
Down the Chuna River, reg. Sushilin
|
|
|
7930-1-02-02
|
На
факт. Комо. Подк. Тунг. рег. Сушилин
Trading station Komo. Podk. Tung. reg. Sushilin
|
|
|
7930-1-02-04
|
Регистратор
Сушилин и его корабль. Байкит
Registrar Sushilin and his ship Baikit
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-02-08
|
……….
Р. Чуня
............. R. Chunia
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-02-09
|
Привал
на р. ……… рег. Сушилин
Stop at r .................. reg. Sushilin
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-02-10
|
Сушка
после Вельминского порога. П. Тунгуска
Drying after Vel'minskii rapids. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-02-11
|
На
Ангару, ст. Чадобец, рег. Сушилин
Towards Angara, Chadobets station, reg. Sushilin
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-02-17
|
Регистр.
Сушилин за работой. П. Тунгуска
Registrar Sushilin at work. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-02-19
|
Выезд
на работу в чум. рег. Сушилин
Going to work in a chum. Registrar Sushilin
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-10-03
|
Тунгусник-ангарец
М.И. Сизых с семьей
Tungusnik-Angarets M.I. Sizykh with his family
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-10-11
|
Ангарцы
промышленники на Н. Тунгуске
Angara hunters at N. Tunguska
|
XII
участок
XII district
|
|
7930-1-12-11
|
Енисеец
шаман. П. Тунгуска
Enisei shaman. P. Tunguska
|
Vа
участок
Va district |
|
7930-1-12-12
|
Енисеец
шаман. П. Тунгуска
Enisei shaman. P. Tunguska
|
Vа
участок
Va district |
|
7930-1-13-17
|
Устье
П. Тунгуски "Дедушка"
Mouth of P. Tunguska "Dedushka" [grandpa]
|
Vа
участок
Va district |
|
7930-1-16-09
|
Уходят
на промысел с факт. "Стрелка". П. Тунгуска
Going hunting from "Strelka" trading station. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district
|
|
7930-1-16-10
|
Стойбище
и Тунгусские избы. П. Тунгуска
Tungusy's site and houses. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-11
|
На
летних стойбищах у р. Собы. П. Тунгуска
Summer sites on the River Soba. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-12
|
На
летних стойбищах у р. Собы. П. Тунгуска
Summer sites on the River Soba. P. Tunguska
|
XII участок
XII district |
|
7930-1-16-13
|
Дойка
важенки. П. Тунгуска
Milking vazhenka [female reindeer]. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-14
|
Стойбище
Ладанчи. Район Байкита
Ladanchi site. Baikit region
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-15
|
Греются.
Стрелка. Чуни. Тунгусы
Warming up. Strelka. Chuni. Tungusy
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-16
|
По
дороге на факт. Стрелка. Чуни
On the way to Strelka trading station. Chuni
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-17
|
Из
гостей. Тунгусы П. Тунгуски
Coming back after being on a visit. Tungusy from P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-16-18
|
Снабжение
перед осенним промыслом. ф. Байкит
Supply before autumn hunting. Baikit trading station
|
XII
участок
XII district
|
|
7930-1-16-19
|
Домой
с фактории. Стрелка Чуни
Going home from the trading station. Strelka on Chunia
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-18-12
|
Тайга.
Верш. Подкамен. Тунгуски
Taiga. Head of the River Podkamennaia Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-18-13
|
П.
Тунгуска близ Полигуса
P. Tunguska near Poligus
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-18-14
|
Шивера "Бабушка". П. Тунгуска
Shivera [shallow rocky place of a river] "Babushka" [grandma]. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-18-15
|
Близ "Мучного порога". П. Тунгуска
Near "Muchnoi rapids". P. Tunguska
|
XIIа
участок
XIIa district |
|
7930-1-18-16
|
…одвельминская
шивера. П. Тунгуска
....odvel'minskaia shivera [shallow rocky place of a river]. P. Tunguska
|
XIIа
участок
XIIa district |
|
7930-1-18-18
|
Порог
на р. Комо
Rapids on the River Komo
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-18-19
|
Устье
р. Польпото
Mouth of the River Pol'poto
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-18-20
|
Близ
ф. Бачинской
Near Bachinskaia trading station
|
XII
участок.
XII district |
|
7930-1-18-21
|
Плесо у ф. Коченята. П. Тунгуска
Pleso [reach] near Kocheniata trading station. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-22-04
|
Экспедиция
Госторга на ф. Оскоба
Gostorg [State trade] expedition to Oskoba trading station
|
|
|
7930-1-22-07
|
Фактория "Сырьё". Устье Комо
Trading station "Syr'e". Komo mouth
|
|
|
7930-1-22-08
|
Илимка
О-ва потребителей в Б. Пороге П. Тунгуски
Ilimka [type of boat] of Consumers' Society on Bol'shoi Porog of P. Tunguska
|
|
|
7930-1-22-10
|
Лямщики
в Б. Пороге. П. Тунгуска
Liamshchiki [haulers] on B. Porog. P. Tunguska
|
|
|
7930-1-22-11
|
Лямщики
в Б. Пороге. П. Тунгуска
Liamshchiki [haulers] on B. Porog. P. Tunguska
|
|
|
7930-1-22-12
|
Обоз
с В. Конторы на Ангару
Train from V. Kontora to Angara
|
|
|
7930-1-22-13
|
Илимки
под парусами. П. Тунгуска
Ilimki [type of boat] under sail. P. Tunguska
|
|
|
7930-1-22-14
|
У
дверей лавки Госторга. ф. Байкит
At doors of Gostorg [State trade] shop. Tr. st. Baikit
|
|
|
7930-1-22-15
|
Лямщики
в Б. Пороге
Liamshchiki [haulers] on B. Porog
|
|
|
7930-1-22-16
|
Сушат
белку при перевозке. р. Муторай
Drying squirrel during transportation. The River Mutorai
|
|
|
7930-1-22-17
|
Фактории "Сырья" и Госторга. Вановара
Trading stations of "Syr'e" and Gostorg [State trade]. Vanovara
|
|
|
7930-1-22-19
|
…….……ксоюза.
Усть-Чуня
.................ksoiuza. Ust'-Chunia
|
|
|
7930-1-22-21
|
Служащие
Госторга. ф. Тычана
Employees of Gostorg [State trade]. Tychana trading station
|
|
|
7930-1-25-01
|
На
промысле. П. Тунгуска
Hunting. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-04
|
Намогильник
Тунгуса. Близ ф. Полигус
Tungus tomb statue. Near Poligus trading station
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-05
|
Изба
тунгуса П. Аксенова. р. Чамба
House of Tungus P. Aksenov. The River Chamba
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-06
|
На
промысле. П. Тунгуска
Hunting. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-07
|
Похороны
тунгуса на ф. "Стрелка". П. Тунгуска
Tungus' funeral at "Strelka" trading station. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-10
|
Чумище
и лабаз. П. Тунгуска
Chum and labaz [shed]. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-11
|
Воздушная
могила. П. Тунгуска
Air grave. P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-14
|
Байкитские
тунгусы. Порог "Дедушка". П. Тунгуска
Baikitskie Tungusy. Rapids "Dedushka". P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-15
|
Манифестация
в день смерти Ленина. Стрелка Чуни
Manifestation on the day of Lenin's death. Strelka of Chunia.
|
XII
участок
XII district
|
|
7930-1-25-16
|
Тунгусский
суд. Байкит
Tungus judges. Baikit
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-17
|
Тунгусы
среднего течения П. Тунгуски
Tungusy from the middle course of P. Tunguska
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-18
|
Суглан.
Стрелка Чуни
Suglan [place for exchanging goods]. Strelka of Chunia
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-20
|
Тунгусы
Стрелки Чуни
Tungusy from Chunia's Strelka
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-21
|
"Ехарье" тунгусский хоровод. Полигус
"Ekhar'e" - Tungus round dance. Poligus
|
XII
участок
XII district |
|
7930-1-25-22
|
Суглан.
Полигус
Suglan [place for exchanging goods]. Poligus
|
XII
участок
XII district |