Programme

Programme

The draft programme is now available, but may be subject to change.

Click this link to download the programme

Thursday 26th May 2022

13:00 – 13:15     Karl Leydecker & Moray Watson - Welcome address
Session 1: Moray Watson
13:15 - 13:45     
Derrick McClure - Translating the Dàin do Eimhir
13:45 – 14:15     Meg Bateman: Minority languages and the dual-language edition: are there any rules?
14:15 – 14:45     Petra Johana Poncarová: Derick Thomson as Translator
14:45 – 15:15     Break
Session 2: Gearóidín Uí Laighléis
15:15 – 15:45     Alasdair MacCaluim: Engage with the Authentic Visitor Experience [G]

15:45 – 16:15     Caoimhe NicLochlainn: "Ionnanas spiorad Ceiltice": An Gúm's Irish Translations from Scotland
16:15 – 16:30     Break
Session 3: Gillebrìde MacIlleMhaoil

16:30 – 17:00     Taylor Strickland:  Aiseirigh, or Literary Translation as Possibility: After Alasdair mac Mhaighstir Alasdair
1700 – 17:30      Máire Nic Mhaolain: Translating Harry Potter to Irish [Online]

19:30                    Dinner:  The City Bar & Diner, Netherkirkgate

Friday 27th May 2022

Session 4: Gearóidín Uí Laighléis
09:00 – 10:30     Alan Titley - 'Wrestling with Homer and Virgil: translating the classics into Irish and Gaelic' [Keynote]
10:30 – 11:00     Christopher Whyte – Poetry Translation: from Russian, Hungarian and German to Gaelic
11:00 – 11:30     Break
Session 5: Petra Johana Poncarová

11:30 – 12:00     Michael Everson: Jabberwocky in Irish and Blissymbols
12:00 – 12:30     Gillebrìde Mac a’ MhaoileinCruthachalachd san eadar-theangachadh [G]

12:30 – 13:30     Lunch and posters
Session 6: Caoimhe NicLochlainn
13:30 – 14:00     Gearóidín Uí Laighléis: The Editor’s influence on Irish Language Literary Translations 1926 – 1945
14:00 - 14:30      Peter Mackay: Translating An Leabhar Liath and 100 dàn
14:30 - 15:00      Rody Gorman: The Methodology of Sweenese
15:00 – 15:30     Break
Session 7: Moray Watson

15:30 – 16:00     Wilson McLeod: Foillseachadh, mìneachadh agus eadar-theangachadh Gàidhlig na h-Alba ann an Èirinn agus Gàidhlig na h-Èireann ann an Alba [G
16:00 – 16:30     Máire Ní Annracháin: Responses to Islamist violence: translation of novels representing Islamist violence [Online]
16:30 – 16:45     Conference close and departures