Folio 303v

Hours in Commemoration of the Guardian Angel, continued.

Matins, continued.

The third lesson, Confiteor tamen beate, continued.



Burnet Psalter image.  University of Aberdeen. ... He asks that at his death the angel will comfort him, defend him from the beasts [of hell] roaring for prey and lead him to paradise.

mortis sis michi consolator, sis pro me preliator a ru\gientibus preparatis ad escam, de manibus queren\cium animam meam ipsam eripias in manibus\ tuis eam tollas in paradysum deportes solli\citudinem tuam ad felicem finem gaudens\ perducas. Amen.

Tu autem.

Responsum.

Mee mortis hora\ formidinis
turris michi sis fortitudinis.
Et levamen con\fer solaminis.

Versus

Per te cedat princeps caliginis,
meque du\cas ad locum luminis.

Et levamen.

Gloria.

Et levamen.

Lauds.

In lau\dibus.

Deus in adiutorium meum inten\de.

Domine ad adiuvandum me festina.\

Gloria patri.

Sicut.

Antiphona Tu laudando.

Psalmus [92].\ Dominus regnavit decorem indutus.\

Antiphona.

Tu lavando [laudando] iubilas creatorem trinum; adoptivus fi\lius astrum matutinum.



Chapter (Apocalypse, 12:7-8) Factum est prelium.

Capitulum.

Factum est prelium \ ut supra ad vesperas.


Hymn, Clare sydus essencie.

A hymn to the Guardian Angel, who shines forth from the divine light of grace and glory. He enjoys an eternal midsummer noon, and sings God’s praise in eternal peace and joy in the heavenly city where the sun never sets.

Ymnus.

Clare sydus essen\cie
refulgens naturaliter
ex luce mi\cans gracie
et glorie sublimitus.\

Tibi semper meridies
perpetuum solsticium
laus\ ympnus atque requies
et sempiternum gaudi\um.

Solis non eget lumine,
superna tua\



Previous Next
Return to contents  
 


All material Copyright 1999
© All rights reserved.
Aberdeen University Library