Editorial
note

 

Fonts and brackets

These have been kept to the minimum, on the grounds that the manuscript text is visible alongside the transcription, and there is no need, therefore, to reproduce it in a stylised format. In what follows, BP = Burnet Psalter; 'collated texts' are those indicated by abbreviations in the summaries preceding each prayer, hymn or lesson (below, #5).

Italics

Used for words in BP not found in the collated text, which do not seem to be the result of scribal error.

( )

Enclose bibliographical references, such as collated texts, sources of quotations. References preceded by 'see' indicate comparable but not directly corresponding text.

<. >

Enclose words not in BP but found in the collated text. These are reproduced in the form in which they are found.

[ ]

Enclose words in BP not found in the collated text, which seem to be the result of scribal error, such as mistranscription, dittography.

Indicate scribal errors and corrections, editorial amendments, and suggested readings. The word is transcribed as in BP and followed by the amended or suggested word enclosed.

Enclose words added to the text to clarify or identify passages: [Psalm].

Enclose text supplied in gaps left by excised miniatures.


Punctuation marks

See above,
The Writing of the Manuscript: Punctuation.

Points on and above the line are often hard to distinguish. Before a capital, they are represented as a full stop. Elsewhere, they are represented as full stops or commas according to the sense. Colons are represented by semi-colons. Hyphens have been reproduced only when they occur in the last word of a page.

Capitalisation

This is reproduced as in the manuscript, except for personal and place names, which have been capitalised throughout.

Abbreviations

These have been expanded silently throughout.



Return to contents