Text only

Page 75 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

and the princes met together: against the lord and against his anointed one./ Let us break their bonds asunder: and let us throw down their yoke from us./ He who lives in heaven shall laugh at them and the lord/ shall mock them./ Then he shall speak to them in his anger: and throw them in/to confusion in his rage./ But I am appointed king by him over/ sion his holy mountain preaching his commandment./ The lord said to me you are my son: I/ today have begotten you./ Ask of me and I will give to you the nations for your inheri/tance: and the ends of the earth for your possession./ You shall rule them as an iron rod: and you shall break them in pieces like a potter’s vessel./ And now you kings understand: take instruction/ who judge the earth./ Serve the lord in fear: and rejoice in him / with trembling./ Embrace discipline lest the lord ever be angry/ and you perish from the just way.

Transcription

et principes convenerunt inunum: adversus d[omi]n[u]m et adversus xp[istu]m eius. / Dirumpamus vincula eorum: et proi/ciamus a nobis iugum ipsor[um]. / Qui habitat in c[a]elis irridebit eos et d[omi]n[u]s / sub sannabit eos. / Tunc loquetur ad eos inira sua: et infu/rore suo conturbabit eos. / Ego autem constitutus su[m] rex ab eo sup[er] / sion monte[m] s[an]c[tu]m ei[us] p[rae]dicans p[rae]ceptu[m] ei[us]. / D[omi]n[u]s dixit ad me filius m[eu]s es tu: ego / hodie genui te. / Postula a me et dabo tibi gentes heredi/tate[m] tua[m]: et possessione[m] tua[m] t[er]minos t[er]r[a]e. / Reges eos in virga ferrea: et tanq[ua]m vas / figuli confringes eos. / Et nunc reges intelligite: erudimini / qui iudicatis terram. / Servite d[omi]no intimore: et exultate ei / cum tremore. / Apprehendite disciplina[m[ nequando ira/scat[ur] d[omi]n[u]s et pereatus de via iusta.



Translation

and the princes met together: against the lord and against his anointed one./ Let us break their bonds asunder: and let us throw down their yoke from us./ He who lives in heaven shall laugh at them and the lord/ shall mock them./ Then he shall speak to them in his anger: and throw them in/to confusion in his rage./ But I am appointed king by him over/ sion his holy mountain preaching his commandment./ The lord said to me you are my son: I/ today have begotten you./ Ask of me and I will give to you the nations for your inheri/tance: and the ends of the earth for your possession./ You shall rule them as an iron rod: and you shall break them in pieces like a potter’s vessel./ And now you kings understand: take instruction/ who judge the earth./ Serve the lord in fear: and rejoice in him / with trembling./ Embrace discipline lest the lord ever be angry/ and you perish from the just way.

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003