Фотографии, выполненные Н.В.Сушилиным

Photos by N.V. Sushilin

Миниатюра
 Инвентарный номер
Подпись
Участок
 Thumbnail
  Classmark
 Inscription
District
7930-1-01-16

Пред. Комсевера Суслов и инструктор Ошаров М.И.

Chairman of the North Committee Suslov and instructor Osharov M.I.


XII участок


XII district

7930-1-02-01

По Чуне, рег. Сушилин

Down the Chuna River, reg. Sushilin


 
7930-1-02-02

На факт. Комо. Подк. Тунг. рег. Сушилин

Trading station Komo. Podk. Tung. reg. Sushilin

 
7930-1-02-04

Регистратор Сушилин и его корабль. Байкит

Registrar Sushilin and his ship Baikit

XII участок

XII district

7930-1-02-08

………. Р. Чуня

............. R. Chunia


XII участок

XII district

7930-1-02-09

Привал на р. ……… рег. Сушилин

Stop at r .................. reg. Sushilin


XII участок

XII district

7930-1-02-10

Сушка после Вельминского порога. П. Тунгуска

Drying after Vel'minskii rapids. P. Tunguska


XII участок

XII district

7930-1-02-11

На Ангару, ст. Чадобец, рег. Сушилин

Towards Angara, Chadobets station, reg. Sushilin

XII участок

XII district

7930-1-02-17

Регистр. Сушилин за работой. П. Тунгуска

Registrar Sushilin at work. P. Tunguska


XII участок

XII district

7930-1-02-19

Выезд на работу в чум. рег. Сушилин

Going to work in a chum. Registrar Sushilin


XII участок

XII district

7930-1-10-03

Тунгусник-ангарец М.И. Сизых с семьей

Tungusnik-Angarets M.I. Sizykh with his family


XII участок

XII district

7930-1-10-11

Ангарцы промышленники на Н. Тунгуске

Angara hunters at N. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-12-11

Енисеец шаман. П. Тунгуска

Enisei shaman. P. Tunguska

Vа участок

Va district

7930-1-12-12

Енисеец шаман. П. Тунгуска

Enisei shaman. P. Tunguska

Vа участок

Va district

7930-1-13-17

Устье П. Тунгуски "Дедушка"

Mouth of P. Tunguska "Dedushka" [grandpa]

Vа участок

Va district

7930-1-16-09

Уходят на промысел с факт. "Стрелка". П. Тунгуска

Going hunting from "Strelka" trading station. P. Tunguska

XII участок


XII district

7930-1-16-10

Стойбище и Тунгусские избы. П. Тунгуска

Tungusy's site and houses. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-16-11

На летних стойбищах у р. Собы. П. Тунгуска

Summer sites on the River Soba. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-16-12

На летних стойбищах у р. Собы. П. Тунгуска

Summer sites on the River Soba. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-16-13

Дойка важенки. П. Тунгуска

Milking vazhenka [female reindeer]. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-16-14

Стойбище Ладанчи. Район Байкита

Ladanchi site. Baikit region

XII участок

XII district

7930-1-16-15

Греются. Стрелка. Чуни. Тунгусы

Warming up. Strelka. Chuni. Tungusy

XII участок

XII district

7930-1-16-16

По дороге на факт. Стрелка. Чуни

On the way to Strelka trading station. Chuni

XII участок

XII district

7930-1-16-17

Из гостей. Тунгусы П. Тунгуски

Coming back after being on a visit. Tungusy from P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-16-18

Снабжение перед осенним промыслом. ф. Байкит

Supply before autumn hunting. Baikit trading station

XII участок


XII district

7930-1-16-19

Домой с фактории. Стрелка Чуни

Going home from the trading station. Strelka on Chunia

XII участок

XII district

7930-1-18-12

Тайга. Верш. Подкамен. Тунгуски

Taiga. Head of the River Podkamennaia Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-18-13

П. Тунгуска близ Полигуса

P. Tunguska near Poligus

XII участок

XII district

7930-1-18-14

Шивера "Бабушка". П. Тунгуска

Shivera [shallow rocky place of a river] "Babushka" [grandma]. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-18-15

Близ "Мучного порога". П. Тунгуска

Near "Muchnoi rapids". P. Tunguska

XIIа участок

XIIa district

7930-1-18-16

…одвельминская шивера. П. Тунгуска

....odvel'minskaia shivera [shallow rocky place of a river]. P. Tunguska

XIIа участок

XIIa district

7930-1-18-18

Порог на р. Комо

Rapids on the River Komo

XII участок

XII district

7930-1-18-19

Устье р. Польпото

Mouth of the River Pol'poto

XII участок

XII district

7930-1-18-20

Близ ф. Бачинской

Near Bachinskaia trading station

XII участок.

XII district

7930-1-18-21

Плесо у ф. Коченята. П. Тунгуска

Pleso [reach] near Kocheniata trading station. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-22-04

Экспедиция Госторга на ф. Оскоба

Gostorg [State trade] expedition to Oskoba trading station

 
7930-1-22-07

Фактория "Сырьё". Устье Комо

Trading station "Syr'e". Komo mouth

 
7930-1-22-08

Илимка О-ва потребителей в Б. Пороге П. Тунгуски

Ilimka [type of boat] of Consumers' Society on Bol'shoi Porog of P. Tunguska

 
7930-1-22-10

Лямщики в Б. Пороге. П. Тунгуска

Liamshchiki [haulers] on B. Porog. P. Tunguska

 
7930-1-22-11

Лямщики в Б. Пороге. П. Тунгуска

Liamshchiki [haulers] on B. Porog. P. Tunguska

 
7930-1-22-12

Обоз с В. Конторы на Ангару

Train from V. Kontora to Angara

 
7930-1-22-13

Илимки под парусами. П. Тунгуска

Ilimki [type of boat] under sail. P. Tunguska

 
7930-1-22-14

У дверей лавки Госторга. ф. Байкит

At doors of Gostorg [State trade] shop. Tr. st. Baikit

 
7930-1-22-15

Лямщики в Б. Пороге

Liamshchiki [haulers] on B. Porog

 
7930-1-22-16

Сушат белку при перевозке. р. Муторай

Drying squirrel during transportation. The River Mutorai

 
7930-1-22-17

Фактории "Сырья" и Госторга. Вановара

Trading stations of "Syr'e" and Gostorg [State trade]. Vanovara

 
7930-1-22-19

…….……ксоюза. Усть-Чуня

.................ksoiuza. Ust'-Chunia

 
7930-1-22-21

Служащие Госторга. ф. Тычана

Employees of Gostorg [State trade]. Tychana trading station

 
7930-1-25-01

На промысле. П. Тунгуска

Hunting. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-04

Намогильник Тунгуса. Близ ф. Полигус

Tungus tomb statue. Near Poligus trading station

XII участок

XII district

7930-1-25-05

Изба тунгуса П. Аксенова. р. Чамба

House of Tungus P. Aksenov. The River Chamba

XII участок

XII district

7930-1-25-06

На промысле. П. Тунгуска

Hunting. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-07

Похороны тунгуса на ф. "Стрелка". П. Тунгуска

Tungus' funeral at "Strelka" trading station. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-10

Чумище и лабаз. П. Тунгуска

Chum and labaz [shed]. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-11

Воздушная могила. П. Тунгуска

Air grave. P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-14

Байкитские тунгусы. Порог "Дедушка". П. Тунгуска

Baikitskie Tungusy. Rapids "Dedushka". P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-15

Манифестация в день смерти Ленина. Стрелка Чуни

Manifestation on the day of Lenin's death. Strelka of Chunia.

XII участок


XII district

7930-1-25-16

Тунгусский суд. Байкит

Tungus judges. Baikit

XII участок

XII district

7930-1-25-17

Тунгусы среднего течения П. Тунгуски

Tungusy from the middle course of P. Tunguska

XII участок

XII district

7930-1-25-18

Суглан. Стрелка Чуни

Suglan [place for exchanging goods]. Strelka of Chunia

XII участок

XII district

7930-1-25-20

Тунгусы Стрелки Чуни

Tungusy from Chunia's Strelka

XII участок

XII district

7930-1-25-21

"Ехарье" тунгусский хоровод. Полигус

"Ekhar'e" - Tungus round dance. Poligus

XII участок

XII district

7930-1-25-22

Суглан. Полигус

Suglan [place for exchanging goods]. Poligus

XII участок

XII district